Mittwoch, 25. September 2013

A Wednesday in Berlin - Bergmann Curry


Preise/prices: preiswert/cheap
Richtung/style: deutsches Fastfood/German fastfood
Adresse/adress: Bergmannstraße 88 (Kreuzberg)
U-Bahnhof/underground station: Gneisenausstraße
geöffnet/open: Mo-So 11.00-1.00h


Für welches Gericht ist Berlin berühmt? Currywurst, natürlich! 
Ich muss zugeben, dass ich mich als Vegetarierin nie besonders dafür interessiert habe. Doch dann entdeckten der Elch und ich "Bergmann Curry". Es ist ein kleiner Imbissstand auf der Bergmannstraße, einer hübschen und belebten Straße mit kleinen Läden und Bars in Kreuzberg.
Im "Bergmann Curry" werden normale, Bio- und VEGANE Currywurst angeboten. Wenn man möchte, kann man die Wurst mit einer Soße vom "Board of Pain" nachschärfen. Außerdem gibt es vegane und nicht vegane Buletten und Burger. Was ich als Beilage wirklich empfehlen kann sind die Süßkartoffelpommes mit Trüffelmayonaise.
Wie wäre es also mit ein bisschen Shoppen und dann leckerem deutschem Fastfood?


What dish is Berlin famous for? Currywurst, of course! 
I have to admit that as a vegetarian, I didn't really care for it. But then, the Moose and I discovered "Bergmann Curry". It's a small food stall on Bergmannstraße, a beautiful and busy street with small shops and bars in Kreuzberg. 
"Bergmann Curry" offers normal, organic and VEGAN Currywurst. If you want to, you can spice up your sausage with sauces from the "Board of Pain". They also have vegan and non-vegan Buletten (German meatballs) and Burgers. What I can really recommend as side dish are the sweet potatoe fries with truffle mayonaise.
So what about some shopping on Bergmannstraße and then delicous German fastfood?





Mittwoch, 11. September 2013

A Wednesday in Berlin - Weinblatt


Preise/prices: preiswert/cheap
Richtung/style: mediterran/Mediterranean
Adresse/adress: Dieffenbachstraße 59(Kreuzberg)
U-Bahnhof/underground station: Schönleinstraße
geöffnet/open: Mo-Sa 9.30-21.00h, So/Su 11.00-21.00h


Einer der Gründe, warum ich Kreuzberg liebe, ist das mediterrane Flair, das man hier im Sommer spürt. Ein perfekter Ort um diese Atmosphäre zu genießen ist das "Weinblatt". Schnapp dir ein paar Freunde an einem warmen Abend, wähle viele Pasten von der Theke wie z.B. Hummus, Aubergine mit Joghurt oder Käse mit Walnüssen (meine Lieblingspaste), füge gefüllte Weinblätter und vielleicht ein paar Salate hinzu und genieße einen schönen Abend mit großartigem Essen, Gitarrenmusik und großartigem Essen.

One reason why I love Kreuzberg is the Mediterranean flair you feel in summer. A perfect place to enjoy this atmosphere is "Weinblatt"  (=vine leaf). Take some friends  on a warm evening, choose lots of dips from the counter like hummus, eggplant with yoghurt or cheese with walnuts (my favourite), add stuffed vine leafs and maybe some salads and enjoy a lovely evening with great food, guitar music and great food.



Donnerstag, 5. September 2013

Mysterious Mushrooms


Ich weiß wirklich nicht, woher sie kamen, aber es wachsen Pilze in unserem Pflanzenkübel auf dem Balkon.

I really don't know where they came from but there are mushrooms growing in our planter on the balcony.








Mittwoch, 4. September 2013

Little Gallery Over My Desk


Heute möchte ich euch meinen Arbeitsplatz zeigen. Ich denke, es ist sehr wichtig, dass man den Ort mag, an dem man den Großteil des Tages verbringt. Die kleine Galerie über meinem Schreibtisch mag ich wirklich sehr - so viele schöne Erinnerungen und Inspirationen. 

Today I want to show you my workspace. I think it's really important that you like the place where you spend most of your day. I really love the little "gallery" over my desk - so many nice memories and inspirations.





1.
Pferdemalerei, die meine Eltern vor langer Zeit auf dem Flohmarkt entdeckten
horse painting that my parents discovered at the fleamarket long time ago

2.
Zeichnung einer Heuschrecke von mir selbst, Rahmen über Ebay 
self-drawn picture of a grasshopper, frame via Ebay

3. & 4.
Druck von Matteo Dineen, Rahmen vom Flohmarkt (Nowkölln) bzw. Ebay
print from Matteo Dineen, frame from the fleamarket (Nowkölln) and Ebay respectively

5.
Musik-Kalender von Arche
music calender by Arche

6.
Deckel von Bonbondosen von Flavigny
Lids from candy boxes from Flavigny

7.
kleine Leinwand aus Belgien
small canvas from Belgium

8.
Selbstportrait, Rahmen über Ebay
self-portrait, frame via Ebay



9.
Seifenverpackung, Rahmen vom Flohmarkt (Graefe-Kiez)
soap wrapping, frame from the fleamarket (Graefe-Kiez)

10.
Foto eines blinden Ameisenbärmädchens aus einer Zeitschrift, Rahmen vom Flohmarkt (Nowkölln)
photo of a blind anteater girl from a magazine, frame from the fleamarket (Nowkölln)

11.
Druck von Johan Potma, Rahmen von DM
print by Johan Potma, frame from DM

12.
altes Hufeisen, das ich vor zehn Jahren im Wald fand
old horseshoe I found ten years ago in the forest


13.
Druck von Matteo Dineen, Rahmen vom Flohmarkt (Nowkölln)
Print by Matteo Dineen, frame from the fleamarket (Nowkölln)





Meinen Schreibtisch und Stuhl habe ich über Ebay-Kleinanzeigen gefunden.

I found my desk and chair via Ebay Classifieds.

Dienstag, 3. September 2013

Animals on Tuesdays - Elephants


Ich glaube man kann sagen, dass Elefanten meine liebsten Lieblingstiere sind.

I think you can say that elephants are my favourite favourite animals.

Graphique: Grußkarte - greeting card

Pylones: Trichter, der nicht in die Spülmaschine gehört
funnel that doesn't belong in the dish washer

Ich musste lange betteln, bis mir meine Mutter ihren Schal aus Südafrika schenkte.
I needed to beg for a long time until my mom gave me her scarf from South Africa.

lies mehr über mein Gästebuch:
read more about my guest book:

http://www.berlinerzeitgeist.blogspot.de/2013/09/elephants-and-guests-or-how-to-get.html



Elephants and Guests or How to Get an Individual Guest Book

Ich muss zugeben, dass ich vor einiger Zeit Gästebücher nicht mochte. Wenn Freunde mich um einen Eintrag baten, fühlte ich mich immer unter Druck gesetzt in kurzer Zeit etwas lustigeres und bedeutungsvolleres als meine Vorgänger zu schreiben.
Dennoch gefiel mir die Idee Andenken an die Besuche meiner Freunde und Familie zu haben. Es ist so schön durchzublättern - besonders zu einsamen Zeiten.

I have to admit that I didn't like guest books some time ago. When friends asked me to leave an entry I always felt under pressure to write something funnier and more meaningful than my forerunners in a short time. 
But still I liked the idea to have souvenirs of my friends' and family's visits. It's so nice to page through - especially in lonely times.

mein Gästebuch "Elefanten und Gäste"
my guest book "Elephants and Guests"

Also entschied ich mich ein besonderes Gästebuch zu erstellen, in das sich meine Freunde gerne eintragen. Ich dachte mir drei sehr einfache Regeln aus: Datum, Name, Elefant. Jeder Gast schreibt das Datum und seinen Namen auf und fügt einen Elefant hinzu. Natürlich kann er auch Wünsche oder eine Geschichte aufschreiben, aber nur wenn er will.

So I decided to create a special guest book my guests like to sign in. I came up with three very easy rules: date, name, elephant. Every guest writes down the date and his name and adds an elephant. Of course he can write down some wishes or a story, too but only if he wants to.


Regeln - rules

Jetzt sieht mein Gästebuch sehr individuell aus und jeder kann entscheiden, wie viel Zeit und Mühe er in seinen Eintrag stecken möchte. Manchmal gibt es Momente, wenn ich meine Gäste nicht unterhalten kann (besonders die, die für mehrere Tage bleiben). Dann gebe ich ihnen ein paar Stifte und das Gästebuch. Auf Partys befolgen meine Freunde hingegen nur die Regeln.

Now, my guest book looks very individual and everybody can decide how much time and work he or she wants to spend on his entry. 
Sometimes, there are moments where I cannot entertain my guests (especially the ones that stay for a few days). Then I give them some pencils and the guest book. However, at parties my friends just obey the rules.

Umschlag mit Stickern - envelope with stickers

Wenn du vorhast ein ähnliches Konzept zu befolgen, solltest du bedenken, was du mit Leuten machst, die nicht gerne malen. Manche von ihnen brauchen nur ein bisschen Ermutigung, aber es wird Leute geben, die du nicht überzeugen kannst.
Deshalb habe ich einen Umschlag mit einer Auswahl an Elefantenstickern an der letzten Seite befestigt. Sie können einen aussuchen und neben ihren Namen und das Datum kleben.
Du könntest auch versuchen ein einfacheres Motiv zu wählen. Zum Beispiel Herzen, Sonnen oder Kirschen.

Genug geredet - sieh dir jetzt ein paar meiner Lieblingseinträge an:

If you plan to follow a similar concept you should think what you do with people who don't like drawing. Some of them just need a bit encouragement but there will be people you cannot convince. That's why I attached an envelope with a selection of elephant stickers to the last page. They can choose one and stick it next to their name and the date. 
You could also try to choose an easier motif. For example hearts, suns or cherries.

Enough talking - now watch some of my favourite entries:

der erste Eintrag von einer "alten" Freundin
the first entry from an "old" friend

dieser Eintrag von meinem Freund Jonas kriegt die meisten Komplimente
this entry from my friend Jonas gets the most compliments

Mein Freund Axel macht gerne mathematische Witze.
Dieser hier bedeutet, dass Mäuse langsamer wachsen als Elefanten.
My friend Axel likes to make mathematical jokes.
This one means that mice grow slower than elephants.

süßer Elefant von meiner Freundin Lina
sweet elephant from my friend Lina

lustiger Eintrag von meine Patenkind
funny entry from my godchild

expressionistischer Elefant von meiner Mutter
expressionist elephant by my mum

Eis-Elefant von meiner Freundin Lisa
ice-cream-elephant by my friend Lisa

Aber mein Lieblingseintrag kommt von meinem Papa!
But my favourite entry was written by my dad!


Bell Pepper and Olive Oil Dip

Eines Morgens wachte ich auf, aber es gab nur Brot fürs Frühstück. Kein Käse, kein Frischkäse, keine Brotaufstriche. Deshalb habe ich mir diesen einfachen Dip ausgedacht. Er passt zu geröstetem Brot, Kichererbsen oder gegrilltem Gemüse.

One morning I woke up but there was only bread for breakfast. No cheese, no cream cheese, no spreads. So I created this very easy dip. Enjoy with roasted bread, on chickpeas or on grilled vegetables.


Zutaten/Ingredients:



  • 1/2 Paprika/ 1/2 bell pepper
  • 5 EL intensives Olivenöl/5 tbsp tasty olive oil
  • ein kleines Stück frischer Knoblauch/a small piece of fresh garlic
  • 5 Blätter Basilikum/5 basil leaves
  • 5 Blätter Minze/5 mint leaves
  • Salz und Pfeffer/salt and pepper

Zubereitung/Preparation:


  • Würfle die Paprika.
    • Chop the bell pepper.
  • Mixe alle Zutaten im Standmixer.
    • Blend everything.
  • Schmecke mit Salz und Pfeffer ab.
    • Season to taste with salt and pepper.


Montag, 2. September 2013

Colourful Monday - Yellow and White

Meiner Meinung nach ist gelb die fröhlichste Farbe. Weiß stellt sicher, dass es nicht zu grell wird.

In my opinion yellow is the happiest colour. White makes sure it won't get to gaudy.


via Ebay: geblümtes Kissen - pillow with flowers

Only: gemütlicher Pullover - comfy pullover



La Tourangelle via TJ Maxx: Mandelöl - almond oil

Spiegelburg: Picknickteller - picknick plate

Insel-Verlag: vier Bücher aus meiner Sammlung
four books from my collection

via TK Maxx: Scrapbookpapier - scrapbook paper

Tommy Hilfiger: Lieblingsstrickjacke - favourite cardigan